"Pacific Northwest", photo courtesy of Jess Findlay.
“West Coast Winter – photo courtesy of Jess Findlay, renowned photographer, Canada.
www.jessfindlay.com
SHE

Power, weakness, a sting, pain
a beast, breath, merc(ilessness), salvation,
scent, sense, neck, voice,
hunger, thirst, descent, gift,
blood, pomegranate, drop by drop…

On the shores of ephemerality – Hope.
Since the beginning of time, forever, now…

Like on the roundabout,
she saw her reflection, in the hopeless.
Under the curtain,
she looked at them by distance.
He would talk,
she would remain silent,
weak in the face of her own nature.

Like a guardian, he would cover her
with the color of the eyes – she was the secret endowed.
With the emptiness, she would deny,
rediscover,
the word – trampled.
They laid down the rock,
let the cloths
that glide irrevocably,
with the unleavened lips, they sucked in – the promised.

Within them…

She wanted to squeeze:
intimidations,
the thoughts in white,
with them, to step into him,
without them, to step out of herself,
and stay,
behind the veil.

He wanted to color:
her drops,
with charcoal, as if with milk,
with them, to step out of himself,
without them, to step away from himself,
and color them,
with the beginning.

Like a guardian, he would cover her
with the color of the eyes – she was the secret endowed.
With the emptiness, she would deny,
rediscover,
the word – trampled.
They laid down the rock,
let the cloths
that glide irrevocably,
with the unleavened lips, they sucked in – the promised.

After them…

She would go somewhere, anywhere…
She would go wherever, nowhere…

He was there, from the beginning of time.

She would return to the One…

She would return within the One…

He is and He shell be –

He is not just an echo of an instant!

Like a guardian, he would wash her face,
with the color of the eyes – she was the sky endowed.
With the silence, she would hide,
rediscover,
the weakness – pierced.
They laid down the rock,
let the cloths
to glide together…

With the unleavened lips, they sucked in –
the never-ending goodbye.

Poem by Natasa Dinic

 

May 11, 2017

 

Translated by Danijela Mihic

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

clear formPost comment